Fair Play -lehti: Kieli pelittämään
2.6.2020 16:30 Uutiset / Urheilutoimittajain Liitto ry

Fair Play -lehti: Kieli pelittämään

Voihan olumppiakisoja!

Olympialaiset ovat taas monien huulilla. Joidenkin huulilla tosin ovat ”olumpialaiset”, ”olumppialaiset” tai ”olimpialaiset”. Sekä kisojen nimestä että nimen ääntämisestä on käyty Suomessa keskustelua satakunta vuotta. Esimerkiksi vuonna 1940 pidettäviksi tarkoitettujen Helsingin olympialaisten alla keskusteltiin nimityksistä ”olympialaiset kisat”, ”Olympian kisat” ja ”olympiakisat”. Lehtien palstoilla paheksuttiin sitä, että jopa akateemisesti sivistyneet ihmiset saattoivat sanoa ”olumpia”.

Yleiskieltä kuvaavassa Kielitoimiston sanakirjassa on runsaasti olympia-alkuisia sanoja, myös olympiakisat. Suomen kielen lautakunta käsitteli olympia-sanojen ääntämistä viimeksi 1996: ääntöasu on suosituksen mukaan [olympia], mutta mahdollisena pidetään myös asua [olimpia], joka on nykykreikan ääntämyksen mukainen.

Kielineuvonnan vuosikymmenet: 1950-luku

Kielitoimiston sanakirja

Tulevatko olympialaiset sittenkin? (Kielikello, 2/1999)

Fair Play -lehden uudella Kieli pelittämään -palstalla käsitellään urheiluun liittyviä kieliasioita monenlaisista näkökulmista. Palstan sisällöstä vastaavat Kotimaisten kielten keskuksen asiantuntijat (www.kotus.fi). Lue lisää uusimmasta Fair Play -lehdestä: Fair Play -lehti 2/2020.



   
Urheilutoimittajain Liitto
«  Heinäkuu   »
Ma Ti Ke To Pe La Su
 
 
 Tapahtuma
 
 Koulutus
 
 Kokous
 
 Ilmoittautuminen
 
 Hakuaika
 
 Fair Play -lehti
Kategoriat